top of page

While in Italy or other Italian-language areas, the best way to ensure that you get the most for your money is to be familiar with these common financial terms.
Money and Banking
- soldi money
- banca bank
- tasso di cambio exchange rate
- bonifico bancario wire transfer
- travellers cheques traveler's checks
- cambiare to change
Each country has it's own monetary system. Many European countries like Italy use the Euro. Economically, it is almost always best to exchange your American dollars for the local currency.
In fact, exchanging money is the most common banking need for travelers.



In the following conversation, a traveler exchanges his American money for Euros.
- Jane: Qual'è il cambio oggi? What is the exchange rate today?
- Banker: Il cambio di oggi è 1 euro per $1.23. Today's exchange rate is 1 euro for $1.23.
- Jane: Vorrei cambiare mille dollari. I would like to exchange $1000
The following phrases will give you a guideline to follow when forming your own questions about other banking needs while in Italy.
- Gradirei comprare i controlli di viaggiatore. I would like to buy traveler's checks.
- Qual'è il suo indirizzo e numero di telefono qui in città? What is your address and phone number in town?
- Come si apre un conto corrente? How do I open a checking account?
- Avete delle filiali a New York? Do you have any branches in New York?
Appartamento in affitto
- A: Buongiorno, sono qui per l'appartamento in affitto
- B: Ah, certo, entre pure, le faccio vedere l'appartamento.
- Qui c'è la cucina, non è grandissima ma è molto funzionale; da questa parte c'è il salotto. le due camere da letto.e per finire il bagno... come può vedere la casa è già arredata.
- A: L'annuncio parlava anche di un balcone.
- B: Esatto, la cucina ha anche un balcone.
- A: Quanto costa l'affitto?
- B: 150 euro al mese. Può pagare alla fine di ogni mese, preferibilmente in contanti.
- A: Benissimo, allora d'accordo. Quando posso trasferirmi?
- B: La casa sarà libera da domani.
- A: Grazie! Allora a domani.
- B: Grazie a Lei e arrivederci.

bottom of page